OpenGeofiction

Can you help with translation?

Posted by admin on 10 April 2016 in English (English)

http://i.imgur.com/ZNyC8IH.png

A year ago, the OGF community helped produce translations of our About page into German, Spanish, French, Dutch and Polish.

Since that time, we've made some big changes to the English version, in an effort to make the rules of OGF clearer and the steps for new users easier to follow.

So if anyone could help update the translations of the About page to match the current English version (or produce a good translation for another widely spoken language) we'd appreciate your efforts enormously. With all the formatting involved, it's probably easiest to simply copy/paste the entire wiki code from the English page, and start from there.

If you're interested, feel free to comment below or jump right in. Many thanks for your help!

Comment from admin on 10 April 2016 at 18:49

PS — Note to translators: please be sure to translate the words "authoritative version" next to "English" in the language bar, so that people know the English version is the most "official" one. Thanks!

Hide this comment

Comment from Yuanls on 10 April 2016 at 19:33

I may be able to write the 'other terms and conditions' section in French, but since French is not my best language, I'll leave it for now and I'll start writing if no one else takes up the job.

Hide this comment

Comment from Leowezy on 10 April 2016 at 21:56

I'm more than happy to give it a shot for a German translation, if that is a help for the admin team (which consists of several native German speakers as far as I'm aware). So, if one of the admins hasn't already produced a German translation, I will do so tomorrow.

Hide this comment

Comment from Leowezy on 10 April 2016 at 21:57

Oh an btw; do I see this correctly that you've used some of the fictional alphabets from OGF in the head banner xD ?

Hide this comment

Comment from tparigo on 10 April 2016 at 23:11

I can help on the French page if needed.

Hide this comment

Comment from isleño on 11 April 2016 at 01:29

On behalf of the admin team, any help would definitely be welcome. Some of the admins who speak these languages are rather busy right now (people would be amazed to see how much work they do behind the scenes here), and other admins — such as myself — aren't fluent enough to write a good translation in these languages.

@Leowezy — yes, those are four scripts from OGF conlangs. :-) From left to right: Khaiwoonese (from Khaiwoon), Kojoshi (from Kojo, as you know), Sundanish (from Pasundan-Padjadjaran) and Utz (from Udenarrat). How many other scripts are out there in the OGF world?

Hide this comment

Comment from BMSOUZA on 11 April 2016 at 02:57

I know I am not the only one from Brasil in OGF (deltanz is brazilian too) but I can translate same pages to portuguese from Brasil.

Hide this comment

Comment from Luciano on 11 April 2016 at 03:31

@Wal - there are no Japanese-speaking users that I know of, but we have at least one native Korean speaker, and we have several from Mainland China, who likely at least know Mandarin and perhaps also Cantonese or other languages. My Korean is only mediocre and definitely not up to the complex task of translating the help pages to Korean.

RE Spanish - I did the Spanish pages and could do re-do them (they are out of sync with the English pages now). But I am feeling "spread thin" by my own projects and other admin things, so I would be happier to see one of our other numerous Spanish speakers do the translation work instead.

@Lowezy and isleño, RE fictional alphabets ... I have enjoyed making fictional alphabets, but for OGF I have preferred to "borrow" (obscure) real-world writing systems mostly because it's cool to see them show up on the map, and for now that means being limited to "real" writing systems that are included in unicode.

Hide this comment

Comment from Leowezy on 11 April 2016 at 13:09

The German version is done; for other translators, I think it's doable in about 30 mins, but of course it will depend.

Hide this comment

Comment from Sarepava on 11 April 2016 at 15:30

I could have a go at Italian, but it's been a while since I used it.

Hide this comment

Comment from tparigo on 11 April 2016 at 18:42

The French version is done. Indeed, 30 min are Ok to do it.

Hide this comment

Comment from isleño on 11 April 2016 at 19:37

Thank you Leowezy and tparigo for German and French!

It would definitely be interesting to know the language makeup of OGF. I don't have stats for the OGF site itself, but views of the OGN News site (for 2015) were led by the US, Canada, UK, Netherlands, Brazil, Germany, France and Spain.

As Luciano says, I think a Chinese translation (简化字) might be quite useful, since we've had a number of new users from the PRC. And as BMSOUZA mentions, there are definitely Portuguese speakers here too.

(Speaking of BMSOUZA, I forgot to put the Goytakano alphabet in the top graphic. I hope he will forgive me someday.) :-(

@Wal - 5年間日本に住んでいましたのに、僕にとってプロフェッショナルのような翻訳はなかなか難しいです。٩(ఠ益ఠ)۶ でもルシアノさんが言ったとおり、日本人のOGFユーザが多分一人もいないので、書かなくても大丈夫だと思います。とにかくワールさんにお任せします。書いても書かなくても良いです。(^-^*)/

Hide this comment

Comment from BMSOUZA on 11 April 2016 at 23:41

No problem, Isleño! hahaha ;-)

Hide this comment

Comment from Subway on 12 April 2016 at 02:39

Hey all,

I have written the Simplified Chinese translation of the About page here.

It might not be perfect as my Chinese is rusty, but it should suffice in providing a general understanding. If anyone else knows Chinese feel free to improve on it.

Hide this comment

Comment from isleño on 12 April 2016 at 05:57

谢谢 Subway! That is awesome. It looks like a lot of work, haha.

If you'd like someone to check it, we could ask the new Chinese users?

Thanks again!

Hide this comment

Comment from Demuth on 12 April 2016 at 06:13

There are also a couple of Norwegians here, Stennes and his co-mapper Bananakorv, who have the country of Riko. There was also a Swede, but that person left a while ago. Given the English competency in the region, Nordic translations would be overkill unless someone really wanted to do it. (And my Swedish would probably be good enough if it was truly needed, but not 100 percent, so I'm not really comfortable doing it, grammarian that I am.)

Hide this comment

Comment from Ūdilugbulgidħū on 12 April 2016 at 10:24

If no-one else takes it on I can have a look at the Spanish page - but it would be much better if a native speaker could do that. In the meantime I finally made an Ingerish wiki page.

If you're interested, the fourth letter (in red) in the banner is the letter 'šān' (pronounced 'shlaarn') from the sixteenth Udil alphabet of Ūdzđąnąrąt (so I guess there must be at least 15 others!).

Hide this comment

Comment from PortCal on 12 April 2016 at 13:20

If I have the time, I will take a look at the Dutch about page in the next few hours.

Hide this comment

Comment from PortCal on 12 April 2016 at 15:07

The Dutch version (my native language) is also done.

Hide this comment

Comment from Ūdilugbulgidħū on 12 April 2016 at 17:09

The Spanish version is updated - but would be good if a native Spanish speaker could check it over...

La versión en castellano se completa - pero sería bueno si un hablante nativo español podría comprobarlo...

Hide this comment

Comment from isleño on 12 April 2016 at 17:55

Dank u wel, PortCal!

@Udi - muchas gracias :-) Thanks also for the info on 'šān' — and congrats on an amazing alphabet. Can't wait to see the other 15, haha.

Hide this comment

Comment from Yuanls on 12 April 2016 at 23:35

I can check over the Chinese page as well, although that may have to be at the weekend as I've been quite busy recently.

Hide this comment

Comment from Rasmus Rasmusson on 16 April 2016 at 20:27

I did some work on the Dutch version last year, but I saw that it has been taken care of; anyone care for a version in Luxembourgish :D

Hide this comment

Comment from yuriyhlmacof on 4 July 2016 at 19:29

A translation to portuguese would be great. :D

Hide this comment

Leave a comment

Parsed with Markdown

  • Headings

    # Heading
    ## Subheading

  • Unordered list

    * First item
    * Second item

  • Ordered list

    1. First item
    2. Second item

  • Link

    [Text](URL)
  • Image

    ![Alt text](URL)

Login to leave a comment